Cinco tendencias de localización que aumentan el interés en los servicios financieros
 
Avatar de Eric WatsonPor: Eric Watson
13 de abril de 2016

Cinco tendencias de localización que aumentan el interés en los servicios financieros

Los bancos, las compañías de seguros y otras instituciones financieras pueden descubrir nuevas oportunidades para aumentar la conversión y los ingresos.

 

La traducción y localización de sitios web tiene sentido para muchas compañías, especialmente las instituciones financieras. Como lo hemos abordado en el pasado, grupos como los hispanos en EE.UU. y los canadienses chinos son un segmento demográfico valioso, prácticamente no explotado, dentro de los mercados desarrollados de banca, seguro y otros servicios financieros de América del Norte.

Además de simplemente aumentar su capacidad de comunicarse con una mayor cantidad de clientes, las instituciones financieras también pueden ofrecer mejores servicios a estos clientes, al proporcionar productos y servicios a la medida de sus deseos y necesidades.

Aquí le mostramos cinco tendencias emergentes que hemos descubierto al operar sitios web localizados para nuestros clientes del sector de los servicios financieros.

Tendencia N°1: Los usuarios están buscando su idioma

Es claro que estos grupos, y otros en mercados de todo el mundo, están buscando y utilizando opciones en sus idiomas preferidos cuando están disponibles.

Por ejemplo, un banco importante grande (un cliente de MotionPoint) tradujo su sitio canadiense al francés canadiense para ofrecer servicios a su próspero mercado francófono. Desde ese momento, el sitio localizado ha crecido más del 60% cada año desde su lanzamiento.

El enfoque en los canadienses que hablan chino le dio buenos resultados a otro cliente de MotionPoint, un banco norteamericano importante. Esta compañía localizó su sitio web en chino para ofrecer sus servicios a lapoblación china de Canadá, cada vez mayor. El sitio muestra un aumento de casi el 40% en las sesiones en su segundo año.

Estos dos ejemplos ilustran claramente que, cuando tienen la opción, estos millones de consumidores canadienses eligen realizar transacciones en su idioma preferido.

Tendencia N°2: Estos usuarios lo están conociendo

Los usuarios de sitios localizados se sienten muy interesados mientras están en el sitio, tal vez aún más que los usuarios de los sitios en inglés del mercado principal. Nuestra investigación indica que para la mayoría de los sitios dirigidos a los hispanos de EE.UU. o los canadienses chinos, más del 30% de las visitas totales del sitio provienen de visitantes que regresan. Por lo general, estas visitas son breves, lo que sugiere que los consumidores están ingresando a su banca en línea a través de sitios web traducidos.

Basándonos en estos y otros análisis, creemos que esto ilustra el hecho de que los sitios web localizados aumentan la comodidad entre estos consumidores y los alienta a adoptar los servicios de banca en línea. Con frecuencia, esto genera un mayor interés y confianza en la marca.

Creemos que el 70% restante que usa los sitios web localizados más allá de la banca en línea está investigando una variedad de productos y servicios diferentes. Estos productos abarcan desde información sobre cómo solicitar una hipoteca hasta conocer los distintos préstamos para autos y educación disponibles para los clientes.

Comunicarse con estos usuarios que están "en la búsqueda" es algo que las compañías inteligentes pueden lograr, lo que nos lleva a...

Tendencia N°3: La personalización del contenido hace maravillas

Para muchos de nuestros clientes del sector de servicios financieros, ofrecer contenido personalizado y muy relevante a estos consumidores ha resultado muy bien.

Por ejemplo, los clientes han destacado ampliamente los servicios de banca internacionales o han ofrecido contenido informativo para nuevos residentes que quieren crear su historial de crédito. Mostrar claramente los requisitos para calificar para distintos ahorros, cuentas corrientes o de crédito ha funcionado muy bien para comunicarse con los residentes que buscan su primer banco local.

Este tipo de contenido permitió que los usuarios se sintieran identificados. Para un cliente, las sesiones en estas secciones personalizadas representaron el 50% del tráfico del sitio web (dependiendo del idioma). Al ofrecer esta información, los bancos pueden destacarse aún más en los resultados de búsqueda, especialmente entre los potenciales clientes que "buscan datos". Si encuentran el mensaje adecuado con el que se sienten identificados en el sitio, es mucho más probable que se conviertan en clientes leales que regresen.

Sin embargo, hay que tener cuidado: esto no significa que se debe crear un micrositio totalmente separado para estos clientes ni que sean necesarias (¡ni preferibles!) personalizaciones drásticas a un sitio localizado repleto de funciones para capturar el interés de estos consumidores.

Como lo informamos con anterioridad, los usuarios escépticos con frecuencia cambian entre su sitio traducido y la experiencia en inglés para el mercado principal de la compañía para comparar el contenido de las páginas. Nuestra investigación sobre experiencia del usuario reveló que si los consumidores determinan que las páginas localizadas y en inglés son significativamente diferentes, con frecuencia se sienten confundidos. Creen que solo se les presenta una fracción de la experiencia completa en su idioma.

Esta falta de igualdad percibida generalmente causa el abandono del sitio. Nuestra recomendación es limitar la personalización entre un 10% y un 20% del contenido del sitio del mercado principal y usar pruebas A/B inteligentes para saber cuál es el contenido que estos usuarios prefieren.

Tendencia N°4: El uso móvil difiere entre los grupos demográficos

Es información conocida que los hispanos de EE.UU. han adoptado los dispositivos móviles con un mayor entusiasmo que la población en general. Continuamente recomendamos que todos los sitios web de nuestros clientes ofrezcan un diseño eficiente, especialmente entre los sitios de comercio electrónico, pero esta mejor práctica también debe aplicarse en el caso de las instituciones financieras. En los sitios de servicios financieros en idioma español que operamos (con frecuencia para hispanos en EE.UU.) hemos visto un promedio del 64% de las sesiones que proviene de un dispositivo móvil. Curiosamente, la mayoría de estos dispositivos utiliza el sistema operativo Android.

Por el contrario, según nuestros análisis, existen más matices entre los distintos sitios para los consumidores que hablan chino en Canadá.

En el caso del chino simplificado (común entre los inmigrantes de China continental), es evidente una clara preferencia por la navegación en computadoras de escritorio: el 62% de todas las sesiones proviene de computadoras de escritorio y laptops. La mayoría de estos visitantes usan computadoras con Windows; representan el 50% de todo el tráfico al sitio localizado.

Curiosamente, en el caso de los consumidores que hablan con fluidez el chino tradicional (que generalmente provienen de Hong Kong y Taiwán), observamos una tendencia opuesta. Aquí, más del 70% de las sesiones provinieron de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles y las tabletas con iOS de Apple son, por lejos, la plataforma más popular, que representa más del 50% de todas las sesiones en el sitio web.

(Estos datos pueden representar la relativa seguridad financiera dentro de la comunidad canadiense china. Por lo general, quienes residen desde hace mucho tiempo en Taiwán tienen mayor seguridad financiera y mayores ingresos disponibles, y por eso usan los iPhone e iPad de Apple más costosos. Por el contrario, los inmigrantes de China continental tal vez hayan vivido en Canadá por menos tiempo y todavía no han logrado un nivel de ingresos disponibles comparable).

La conclusión: invierta en los recursos adecuados para crear una versión eficiente de sus sitios web localizados u ofrezca una aplicación móvil localizada.

Tendencia N°5: Ofrecer aplicaciones móviles traducidas

Curiosamente, los sitios de servicios financieros en idioma español con tecnología de MotionPoint que examinamos también ofrecían una aplicación móvil en español. Entonces, ¿por qué existe un volumen tan grande de tráfico móvil a estos sitios, incluso cuando hay una aplicación móvil disponible?

Sospechamos que se debe al hecho de que estas aplicaciones están centradas en la banca móvil exclusivamente. Los clientes que están buscando productos financieros como hipotecas (universalmente, el contenido más popular) tuvieron que visitar el sitio web localizado para obtener más información.

Un sitio web puede ser el canal óptimo para manejar la investigación profunda asociada con el tema, pero el hecho de que una gran cantidad de usuarios siga visitando el sitio web para obtener más información significa que existe una posible área para mejorar. Las instituciones financieras podrían hacer más para localizar el contenido para llegar a estos clientes y para informarles sobre la disponibilidad de la aplicación móvil y la opción de usarla en español (si correspondiera).

Conclusión

La traducción y localización de sitios web tiene sentido para las instituciones financieras. Esto puede crear algunos desafíos y matices nuevos para las instituciones financieras, pero se pueden superar fácilmente con enfoques inteligentes. Saber lo que los grupos demográficos quieren y necesitan es un comienzo, y si continúa con pruebas inteligentes de campañas de localización, puede generar grandes recompensas.

 

Eric Watson

Estratega en línea global

Eric Watson tiene una Maestría en Finanzas de Yonsei University (Seúl, Corea del Sur). Antes de incorporarse a MotionPoint, trabajó en Asia como consultor. Completó su licenciatura con honores en Arizona State University en 2010, habiendo obtenido un título en Ciencias Políticas. Su interés en la investigación, no relacionado con la comercialización, incluye el desarrollo de nuevas tecnologías de manufactura y las nuevas políticas nacionales tendientes a alentar su adopción eficiente e igualitaria. Abarca estos temas en su sitio web, The Policy Wire.

 

Acerca de MotionPoint

Con MotionPoint, las marcas de talla mundial experimentan un crecimiento al atraer nuevos clientes y enriquecer su vida, en los mercados alrededor del mundo.

Además del servicio de traducción de sitios web más efectivo del mundo, la plataforma integral de MotionPoint combina tecnología innovadora, gran cantidad de datos, traducciones de primer nivel y una profunda experiencia de mercadeo internacional. El enfoque de MotionPoint garantiza calidad, seguridad y escalabilidad, necesarias para alcanzar el éxito en un mercado global cada vez más competitivo, tanto en línea como fuera de línea.

 

La plataforma de globalización empresarial líder en el mundo

Contáctenos