Bienvenido al centro dinámico de vídeos, libros electrónicos, gráficos y artículos de MotionPoint sobre localización de sitios web para comercializadores.
Último blog:
Qué se debe tener en cuenta al evaluar a las empresas de traducción de sitios web
Libro electrónico más reciente:
Una guía estratégica para comercializadores digitales que prestan servicios a los hispanos de EE. UU.
Última infografía:
5 formas de asombrar a sus clientes internacionales en línea
Último video:
AdaptiveCon 2025: Precios de transacción centrados en los resultados
Un blog de marketing sobre las prácticas más idóneas de traducción y localización de sitios web
Los 4 mejores servicios de traducción de sitios web en 2025
Por qué las tarifas serán buenas para el marketing de contenidos multilingües »
¿Sigue siendo el inglés la lengua franca de Internet? »
Traducción de sitios web del inglés al japonés: liberar el potencial de mercado de Japón »
Evan Kramer tiene más de 25 años de experiencia en la gestión de empresas de capital privado y respaldadas por capital de riesgo centradas en la transformación digital, el marketing y la tecnología.
Una perspectiva técnica sobre la traducción y localización de sitios web
El equilibrio entre el coste y la calidad en la traducción de sitios web: cómo optimizar ambos »
¿Por qué los costes de traducción son tan impredecibles y cómo solucionarlos? »
Traducción adaptativa interna: IA, revisión humana y voz de marca combinadas »
Plataforma MotionPoint:
Traducción adaptativa:
Seminario Web
Ver video »
Grabación AdaptiveCon 2025
Por qué es importante comercializar su sitio web traducido
Actas de MotionPoint
CMS Agnóstico
Estrategia de localización en Sudáfrica - con Sandile Makhathini
3 preguntas con Diego Cresceri - Localization Providers: Changes and Adaptation
3 preguntas con MotionPoint
Las mejores tecnologías de traducción
Las trampas de la traducción interna
Por qué localizar el sitio web de su empresa
Creación de estrategias de localización - con Nicole Kittle Broe
Qué es la traducción automática neuronal
Marketing multilingüe vs. multicultural - con Walter Boza
3 preguntas con Rebecca Ray - Las últimas tendencias en traducción
3 preguntas con Tomi Heiskanen - La evolución de la traducción con IA
3 preguntas con Carrie Fischer de Subway
3 beneficios del branding internacional
Internacionalización de software - con Adam Asnes
Acelere el crecimiento empresarial a través de la traducción de sitios web
¿Qué es una estrategia transnacional?
El impacto del SEO internacional
Cómo traducir para sitios de comercio electrónico
5 razones por las que las marcas estadounidenses necesitan explorar la traducción global
Ejecutivos multilingües
Qué es una estrategia internacional
Las 3 razones principales para localizar su contenido de marketing
Herramienta LiveEdit de MotionPoint
Capacidad de respuesta local vs. integración global
Principales tendencias en la búsqueda web hispana en EE. UU.
Integración de las tecnologías de traducción - con Anna Leikas
Discutiendo el Proyecto de Ley 96 de Canadá - con Charles Lesperance
MotionPoint y la traducción™ adaptativa
El futuro de la traducción pt. 2
El futuro de la traducción
Qué es la memoria de traducción
Insourcing Vs. Outsourcing Traducción pt. 4
Insourcing Vs. Outsourcing Traducción pt. 3
Insourcing Vs. Outsourcing Traducción pt. 2
Insourcing Vs. Outsourcing Traducción pt. 1
Fluidez financiera - Ganar hispanos en EE. UU. con marketing multilingüe
Cómo los comercializadores de seguros de salud atraen a los hispanos en EE. UU.
Supere los 6 principales desafíos de la traducción y la localización
3 componentes del marketing omnicanal multilingüe
Traducción adaptativa
Plataforma
La plataforma de MotionPoint
Principales ventajas y desventajas de la globalización
Los peligros de la extensión de palabras en la traducción de sitios web
¿Qué es la estrategia transnacional?
AdaptiveCon 2024: Libere el poder de la IA para traducciones específicas de la marca
WebLoc: Dominar la traducción de sitios web para comercializadores
3 preguntas con Anna Leikas
3 Preguntas con Charles Lesperance
3 preguntas con Evan Kramer (traducción™ adaptativa)
3 preguntas con Verity Cockburn
3 preguntas con Stephen Tyler
3 preguntas con Frank Drucker
3 preguntas con Ellen Whiteman
3 preguntas con Jason Brick
3 Preguntas con Evan Kramer - Insource Vs Outsource
AdaptiveCon: El futuro de la traducción de sitios web a la luz de la IA
Seminario web: El beneficio de traducir su contenido en múltiples canales
Seminario web de MotionPoint: Traducción de sitios web al español para instituciones de salud
Seminario web de MotionPoint: Traducción de sitios web al español para instituciones financieras
Traducción de sitios web: la ventaja del proxy
Perspectivas
Mejores prácticas internacionales de optimización de buscadores y optimización de palabras clave
Cómo equilibrar el costo y el contenido en la traducción de sitios web
Análisis del costo real de traducir un sitio web
Cómo funciona nuestra solución de proxy
3 desafíos de la traducción de sitios web con CMS en varios idiomas
La solución rápida, económica y sencilla
Caso práctico de Master Lock: garantizamos el crecimiento internacional en línea
Cuatro motivos para traducir su sitio web
3 consejos para que el rediseño de su sitio web esté listo para la expansión global
3 pasos para comenzar bien un proyecto de traducción de sitio web
MotionPoint lanza un caso práctico de transcreación impulsada por IA para equipos de marketing global
MotionPoint anuncia el lanzamiento de una nueva marca matriz MarketFully será pionera en el primer caso práctico de la plataforma de marketing InContent™
MotionPoint lanza una "plataforma conectada" para llevar la traducción™ adaptativa a cualquier plataforma de sitio web Caso práctico
MotionPoint lanza un caso práctico de estimación dinámica de la calidad basada en IA
Los beneficios de localizar las áreas de ingreso para clientes y empleados »
8 consejos para elegir un proveedor de traducción de sitios web durante una crisis »
Por qué la mayoría de los proveedores de traducción fallan durante las crisis »
Guía para especialistas en marketing: El impacto de la traducción de sitios web en las métricas y los indicadores clave de rendimiento de marketing digital »
Ser propietario o asociarse: ¿qué solución es la mejor para sus necesidades de traducción? »
6 consejos esenciales para mejorar las tasas de retención de pacientes »