¿Por qué debería localizar mi sitio web?

Los nuevos visitantes del sitio web no se quedarán si no pueden comprender su contenido. ¿Qué hace que la traducción y localización de sitios web sea exitosa?

Avatar de Jessica Rivera
Jessica Rivera

09 de septiembre de 2020

4 MIN. DE LECTURA

A medida que los mercados nacionales se vuelven cada vez más competitivos, las compañías de todas las industrias buscan crecer en los mercados globales. Si su compañía todavía no se ha expandido a nivel internacional, hay muchas cosas que necesita tener en cuenta:

  • ¿Qué mercados valen la pena?
  • ¿Qué hay que hacer para ofrecer el mejor servicio a los clientes en línea?
  • ¿Existen desafíos técnicos o de otra índole que podrían arruinar sus emprendimientos de expansión?

Esta guía rápida es una forma de empezar a pensar en las oportunidades globales y lo ayudará a entrar en el mercado rápidamente.

Identifique y comprenda a sus nuevos clientes

Primero, identifique los mercados globales que representan oportunidades de crecimiento importantes específicamente para su empresa. Los mejores mercados potenciales son aquellos donde los clientes ya están interesados en sus productos o servicios.

Examine los análisis de su sitio web local y detecte los países que generan la mayor parte de su tráfico internacional. Si ve una gran cantidad de visitas canceladas, es señal de que hay clientes buscando información en su idioma de preferencia, pero se van cuando no pueden encontrarla.

Identifique los mercados para su crecimiento donde los clientes globales ya están interesados en lo que ofrece.

Segundo, investigue cómo los potenciales clientes prefieren obtener información, hacer un pedido, pagar y recibir sus productos. Algunos clientes exigen un mayor nivel de servicio al cliente y comprarán en cualquier otro lugar si no lo reciben, mientras que otros son más despreocupados.

Algunos se arriesgan más al probar marcas nuevas, mientras que otros responden mejor a marcas respaldadas por celebridades.

Tercero, es fundamental comprender las particularidades culturales. Las marcas que conocen sus mercados en profundidad, incluida su identidad cultural, costumbres locales, feriados y más, generan credibilidad y confianza en nuevos mercados con rapidez.

Hable el idioma, y háblelo bien

Hace veinte años, más del 80% de todos los usuarios de Internet eran angloparlantes nativos. En la actualidad, representan menos del 25 %. El lanzamiento de un sitio web en inglés en mercados donde los clientes prefieren hablar otro idioma no es una de las mejores prácticas.

Según un estudio de Common Sense Advisory de 2014, el 75 % de los clientes globales prefieren comprar en su idioma materno. Otro estudio reveló que, si se presenta la opción, el 90 % de los clientes europeos opta por su idioma materno en Internet.

Según este mismo estudio, el 40 % nunca compró productos y servicios en otros idiomas.

El 90 % de los clientes de la Unión Europea usa siempre su idioma materno en Internet. El 40 % nunca compró en sitios en otros idiomas.

Contenido

Lo mejor es llegar a estos clientes en sus idiomas de preferencia, a través de la traducción y localización de su sitio web.

MotionPoint puede lanzar sitios web en nuevos mercados, en los idiomas preferidos de los usuarios, de manera que no implique trabajo de su parte. By combining the linguistic and cultural fluency of human translators with innovative technologies, they help businesses connect brands with customers in ways that promote engagement, trust and business growth.

Imágenes y multimedia

Parte del contenido de imágenes y multimedia de su sitio web puede tener texto traducible. Este contenido puede incluir anuncios interactivos, promociones y ofertas y cupones. Al no traducir este contenido, no se ofrece una experiencia completa en el sitio local, se daña la autenticidad de la marca y se corre el riesgo de confundir a los clientes.

La traducción de contenido multimedia protege la experiencia del usuario de su sitio y elimina el riesgo de confundir a los clientes.

Localización

La traducción es fundamental, pero solo le permitirá avanzar hasta cierto punto. Para ir más lejos, su compañía debe ofrecer mucho más que una traducción. Utilizar la localización, palabras o frases específicas preferidas en los mercados locales, puede ser una forma sólida de generar confianza en el cliente, especialmente al combinarla con promociones y ofertas personalizadas específicas para el mercado.

Actualizaciones simples

Otro componente fundamental de la globalización en línea es la gestión del contenido traducido y localizado después del lanzamiento. Según el tipo de tecnología o CMS, esto puede ser complicado. Con frecuencia. estos sistemas no tienen las funciones necesarias para traducir y actualizar de forma eficiente sitios web complejos.

Detección automática de cambios

MotionPoint’s fully turn-key proxy solution constantly monitors your flagship website for content changes. Cuando se detecta contenido nuevo o editado, se prepara automáticamente para su traducción. This content is translated typically within one business day, eliminating the effort and expense of manually identifying content and overseeing translation throughout.

MotionPoint translates your website updates typically within one business day—with no effort required on your end.

MotionPoint’s proxy technology doesn’t just translate content hosted on a customer’s “home” servers. También traduce contenido alojado en servidores de terceros y contenido "oculto" dentro del código de aplicaciones complejas del sitio web.

Si puede verlo en un navegador web, nuestra solución puede traducirlo.

Flexible y listo para el futuro

MotionPoint también ofrece una API que permite la integración de contenido entre nuestra plataforma y su solución de comercio electrónico, CMS en varios idiomas, información de productos para mercados virtuales, etc.

Y como produce el contenido traducido a través de un servidor de traducción seguro e independiente, la plataforma de MotionPoint se integra bien con su tecnología actual y futura. Está preparada para el futuro, con cero riesgo de bloqueo.

Tecnologías que mejoran el rendimiento

Por último, cuando su compañía se expanda a nuevos mercados globales en línea, recuerde que la traducción, localización, actualizaciones sin complicaciones de su sitio web y las tecnologías preparadas para el futuro son solo parte del panorama. También debería tener una solución optimizada para aumentar el tráfico, el interés y los ingresos en sus sitios web globales.

MotionPoint también ofrece eso.

Conclusión

Su compañía debe ofrecer servicios a sus clientes globales en línea en sus idiomas preferidos. Trabajar con una agencia de traducción especializada en el campo digital como MotionPoint puede ayudarle a atraer público internacional para aumentar el tráfico, la confianza del cliente y las conversiones.

Última actualización: 09 de septiembre de 2020
Avatar de Jessica Rivera

Acerca de Jessica Rivera

Jessica aporta su profundo conocimiento de negocios globales, liderazgo ejecutivo y desarrollo holístico de equipos y cultura a su rol de vicepresidenta ejecutiva de Ventas Globales y Asuntos Corporativos de MotionPoint. Tiene más de 15 años de experiencia colaborando con el cuerpo directivo de principales compañías SaaS y tecnofinancieras.

Avatar de Jessica Rivera
Jessica Rivera

Vicepresidenta ejecutiva, Personas y Desempeño / Directora del departamento legal

4 MIN. DE LECTURA