La traducción de un sitio web puede ser cara si no se está preparado.
La mayoría de las empresas no están dispuestas a traducir cada fragmento de contenido y funcionalidad de su sitio principal para lanzarse al mercado global. Al menos no desde el principio.
Por suerte existen tecnologías y métodos constatados que pueden ayudarle a controlar el alcance de su proyecto de traducción de un sitio web. Conozca un método inteligente con el que puede ahorrar dinero sin dejar de ofrecer una grata experiencia a sus clientes locales:
- Determine cómo identificar sus metas comerciales y audiencias a las que intenta alcanzar
- Sepa cómo priorizar el contenido correcto en su sitio web para que se traduzca
- Descubra cómo hacen los mejores proveedores para restringir el alcance y los costos de su proyecto
Al lanzar un sitio web localizado es de gran importancia cubrir las expectativas y preferencias de los clientes locales. Contrate los servicios que necesita para hacerlo posible, sin salirse de su presupuesto.
En este libro electrónico le contamos:
- Cómo los distintos objetivos comerciales determinan qué contenido localizar
- Situaciones en las que sería apropiado usar traducción automática
- Tecnologías para un control granular sobre el tipo y el alcance de la traducción
Recuerde: la tecnología agiliza la traducción del sitio web, elimina el esfuerzo y reduce costos. Los mejores proveedores ayudan a decidir cuál es el alcance adecuado para su proyecto de traducción.
Descargar el libro electrónico