Las traducciones no solo son oportunas y precisas, sino que además tienen en cuenta las particularidades culturales.
Jeff Stewart
Vicepresidente adjunto de Comunicaciones Digitales, VITAS Healthcare
Equipo pequeño para una solución rápida, económica y sencilla
El reducido equipo de marketing de VITAS valora la solución rápida, económica y sencilla que MotionPoint proporcionó. "Nuestro equipo de marketing se dedica a apoyar nuestros 44 programas en todo el país con sus necesidades de marketing y no cuenta con el ancho de banda para administrar las traducciones y localizaciones de nuestro sitio web", dice Stewart. "Necesitábamos un proceso sin intervención en ambos aspectos, y eso es lo que ofrece MotionPoint".
Stewart también quedó impresionado por la traducción integrada de imágenes de MotionPoint. "Me parece muy importante la selección de imágenes culturalmente relevantes de MotionPoint que coinciden con el contenido traducido. Aporta mucha eficiencia a nuestros procesos", destacó.
Tecnología automatizada y traducciones precisas
Stewart además valora la tecnología de proxy de MotionPoint, que identifica automáticamente los cambios en el sitio en inglés de VITAS, alerta a los traductores de MotionPoint para que traduzcan el contenido y lo publica en los sitios localizados, por lo general en un día hábil.
"La tecnología de MotionPoint mantiene todos nuestros sitios web sincronizados y asegura que nuestros pacientes y sus familias siempre tengan acceso a la última información en varios idiomas", dice Stewart.
"Las traducciones no solo son oportunas y precisas, sino que además tienen en cuenta las particularidades culturales", agrega. "En ocasiones enviamos una página traducida a uno de nuestros hablantes locales solo para asegurarnos de que el significado sea el correcto dentro del contexto más amplio del sitio. Siempre les encantó; nunca tuvimos problema".
Un acceso más amplio genera un mejor entendimiento
Los sitios web localizados en chino y español de VITAS están ayudando a la compañía a alcanzar sus objetivos de dar a todos los pacientes acceso a los cuidados paliativos y de hospicio, y ayudar a todos a entender cómo estos servicios pueden mantener la calidad de vida de un ser querido hasta el final.
Como el principal proveedor de servicios de hospicio del país, VITAS asiste a más de 16,000 pacientes diariamente, pero la compañía compite con miles de proveedores locales, regionales y nacionales. Desde un punto de vista comercial, los sitios web en varios idiomas nos dan una valiosa ventaja competitiva. Lo que es más importante, los sitios web en varios idiomas demuestran el compromiso de VITAS hacia todos sus pacientes y comunidades.
>Los sitios web localizados en chino y español de VITAS ayudan a la compañía a alcanzar su meta de darles a todos los pacientes acceso a atención de hospicio y cuidados paliativos