Las marcas aumentan su participación en el mercado cuando localizan sus sitios web transaccionales


Los mercados globales son una nueva frontera para las empresas transaccionales. Lea más información sobre la oportunidad de trabajar a nivel internacional y cómo operar en esos mercados.

Localizar su sitio web transaccional principal para operar en mercados globales es más que una estrategia inteligente de marketing y relaciones públicas. Es una manera infalible de aumentar su participación en el mercado internacional y el reconocimiento de su marca.

El juego cambió

El comercio electrónico y las experiencias transaccionales han avanzado muchísimo en los últimos 20 años, particularmente cuando se trata de los mercados globales. Si no habla su idioma, lo está haciendo mal y probablemente su empresa esté sufriendo al mismo tiempo.

En los años 90, cerca del 80 % de todo el contenido de Internet se publicaba en inglés. Gracias a sus infraestructuras de tecnología y telecomunicaciones más desarrolladas, las empresas de EE. UU. y el Reino Unido dominaban la web con contenido y experiencias de compra en inglés.

Hace veinte años el 80 % del contenido en Internet se publicaba en inglés. Hoy es menos de la mitad de ese porcentaje.

En la actualidad, los expertos creen que la proporción de contenido en idioma inglés es menos del 40 %. El crecimiento del contenido en inglés es superado por el contenido en árabe, ruso, chino y español. Un experto sospecha que la cantidad de usuarios nativos de habla inglesa en línea es de menos del 25 %.

Comprender qué necesitan los clientes globales

El acceso generalizado y económico a Internet quizás sea un fenómeno relativamente nuevo en los mercados emergentes, pero esto no significa que esos clientes tengan expectativas de sencillez en cuanto a sus experiencias de compra en línea. Estos usuarios locales esperan la misma experiencia de usuario consistente que ofrece a los clientes en su sitio principal.

Conozca a sus clientes globales:

N.° 1: están usando motores de búsqueda regionales

Ya sea versiones internacionales del buscador de Google o sitios de búsqueda preferidos a nivel local como Yandex (para Rusia) o Baidu (para China), sus clientes globales están usando motores de búsqueda regionales para encontrar productos y servicios. Y están buscando en sus idiomas, no el suyo.

(De hecho, en mercados globales, Google dificulta la búsqueda en otros idiomas que no sean su lengua materna).

Si su sitio web no está optimizado para una búsqueda orgánica en esos mercados está cometiendo un grave error. También tiene que implementar las mejores prácticas de SEO internacional, incluso hreflang y mapas de sitio globales. Así sus sitios web traducidos tendrán la misma autoridad en motores de búsqueda que el sitio en su mercado principal, y tendrán mejores calificaciones SERP más rápido.

Si sus sitios globales no están aprovechando las mejores prácticas de SEO global, está cometiendo un grave error.

N.° 2: esperan hacer transacciones en su idioma

Vale la pena repetirlo: sus clientes globales no harán transacciones en su sitio si no pueden leerlo. Esto incluso se da mucho más en mercados desarrollados donde el dominio del inglés es bastante alto.

Un estudio hecho en el 2011 indicó que nueve de cada 10 consumidores en línea europeos siempre compran en sitios web que están en su propio idioma. Cerca de uno de cada cinco dijo que nunca visita sitios web que no estén disponibles en su idioma. Y casi la mitad dijo que nunca compraba productos y servicios en otros idiomas.

N:° 3: esperan paridad de contenido

Los clientes globales no quieren sentirse ciudadanos de segunda clase cuando visitan su sitio web. Los clientes se confudirán y ofenderán si les ofrece una experiencia complicada, como con un sitio web con contenido sin traducir -o contenido en "idioma mixto"- o un micrositio superficial con poco contenido en comparación.

Los clientes en general se van de estos sitios y esto genera un bajo tráfico en el sitio, participación social limitada y tasas de conversión bajísimas. Y así sus probabilidades de crecer en nuevos mercados se paralizan.

Ofrecer sitios con contenido sin traducir, contenido en "idioma mixto" o micrositios superficiales es riesgoso.

N.° 4: esperan tener opciones de pago a las que están acostumbrados

Los clientes de distintas regiones prefieren distintos métodos de pago. Solamente un porcentaje de clientes se identifica con la aceptación de MasterCard, Visa y PayPal en mercados globales.

Ofrecer opciones usadas a nivel local -como iDeal de los Países Bajos, Giropay de Alemania o Klarna de Suecia- aumenta la cantidad de ventas dentro del sitio. La implementación de estas plataformas de pago también refuerza la credibilidad de la marca dentro del mercado. Por ejemplo, el 75 % de los alemanes prefiere no usar tarjetas de crédito para comprar en línea. Al ofrecer otras plataformas aumentará sus ventas, y la confiabilidad de su marca.

N.° 5: están haciendo transacciones con sus teléfonos

Cada vez más gente usa smartphones, especialmente en mercados emergentes. Su experiencia en línea tiene que estar orientada a estos clientes que hablan varios idiomas y prefieren una experiencia móvil.

Un sitio adaptado al uso de dispositivos móviles con un diseño adaptivo no es suficiente. Necesita localizar los datos estructurados importantes para la optimización en motores de búsqueda de su sitio para que cuando los clientes busquen en sus teléfonos móviles encuentren información de su empresa relevante a nivel local.

Usar una estrategia de palabras clave optimizada para los clientes que prefieren usar dispositivos móviles también es fundamental. Al igual que usted, los clientes globales usan términos informales en sus búsquedas móviles. En eso debe basarse su estrategia de SEO móvil.

Para ser relevante en mercados globales tiene que enfocarse en los clientes que prefieren usar dispositivos móviles.

Qué hacer

Si quiere sacar provecho de la oportunidad revolucionaria del comercio electrónico global debe adaptar su enfoque y traducir su sitio web a los idiomas preferidos en sus mercados internacionales.

Pero localizar sitios web e implementar las mejores prácticas para atender las expectativas de los clientes globales es mucho más difícil de lo que parece. Si no lo hace bien o intenta hacerlo internamente verá que significa un gran esfuerzo continuo, tendrá muchos gastos ocultos y le costará más ingresar a nuevos mercados.

Busque un proveedor de sitios web que puedan ordenar el caos técnico y operativo, y evitarle los dolores de cabeza diarios de localizar su sitio web. Busque soluciones rápidas y sencillas que puedan encargarse de las complejidades técnicas que convierten la traducción de su sitio web en una carga para su equipo de TI y marketing.

 
Artículos recomendados