Salud y gobierno Caso práctico

Agencia de salud de EE. UU. presta sus servicios rápida y eficientemente durante la pandemia del coronavirus a ciudadanos que hablan distintos idiomas

Sitio web

Industria

Salud

Tipo

Informativo

Compartir

Realmente agradecemos nuestra sociedad con MotionPoint. La carga de trabajo generada por el COVID-19 no parece dar respiro, pero MotionPoint nos ha acompañado en cada etapa y con cada cambio que hemos solicitado.

Director de proyectos de una de

las principales agencias de salud de los EE. UU.

MotionPoint está ayudando a una de las agencias de salud más importantes de los EE. UU. a resolver el importante desafío de comunicación que supone informar a los residentes que hablan distintos idiomas durante la pandemia de COVID-19, la mayor crisis sanitaria mundial del último siglo.

En la actualidad, MotionPoint localiza el sitio web sobre COVID-19 de esta agencia en cuatro idiomas. Nuestra solución rápida, económica y sencilla además nos permite procesar sus anuncios, actualizaciones y documentos urgentes de publicación inmediata.

Los lingüistas de MotionPoint entregan las traducciones de todo el contenido del sitio web relacionado con el COVID-19 en cuatro horas, una proeza prácticamente imposible con otras soluciones de traducción de sitios web.

La diferencia: el enfoque preconfigurado de MotionPoint

La agencia de salud no necesita hacer ningún esfuerzo para traducir u operar estos sitios. MotionPoint se ocupa de todo el proceso de localización y administración de los sitios, para que la agencia pueda centrar su atención exclusivamente en describir la situación médica y publicar su contenido urgente en inglés.

La agencia recurre exclusivamente a la solución de proxy preconfigurado de MotionPoint para:

  • Identificar rápidamente el contenido nuevo de COVID-19 cuando se publica
  • Derivar dicho contenido a un equipo de lingüistas especializado que domina la jerga técnica relacionada con el sector de la salud y conoce el estilo editorial de la agencia
  • Traducir, editar, controlar y publicar el texto de este sitio web con información urgente
  • Todo esto dentro de las cuatro horas de su publicación en el sitio web en inglés de la agencia

Antes de asociarnos con MotionPoint, evaluamos muchos proveedores. Ninguno ofrecía la misma flexibilidad y facilidad para concretar la traducción que MotionPoint.

Directora de una organización

de salud líder de EE. UU.

La diferencia: velocidad de traducción

Estos son los motivos por los que estos tiempos de entrega de cuatro horas son tan destacables:

  • Los sitios web funcionan con integraciones complicadas de contenido y código de programación
  • Debido a esto, resulta prácticamente imposible que otras soluciones de traducción identifiquen con precisión el contenido traducible en los momentos más importantes, y mucho menos durante emergencias sostenidas
  • La pericia lingüística en términos técnicos relacionados con la salud, en cuatro idiomas, es absolutamente necesaria y difícil de ofrecer durante momentos de crisis permanente
  • Además, es necesario dominar la guía de estilo y el "tono" de la agencia, algo que no se puede garantizar sin un equipo de traducción especializado

La diferencia: compromiso absoluto

La solución flexible y adaptable de MotionPoint ha permitido abordar otras solicitudes singulares y complejas de la agencia:

Tiempos de entrega agresivos: inicialmente, la agencia solicitó a MotionPoint la entrega de los cuatro sitios web localizados en 14 días. Se trata de una solicitud difícil pero no imposible para MotionPoint, ya que el contenido pasaría por un riguroso proceso de control de calidad después de la entrega.

Rediseño inesperado: en pleno proceso, la agencia anunció que iba a rediseñar su sitio web... y que los sitios de MotionPoint en diferentes idiomas también debían reflejar ese nuevo diseño.

No se trata de un asunto menor, ya que otras soluciones de traducción de sitios web no se adaptan bien a los rediseños, y en general requieren semanas, y a veces meses, de trabajo de TI para poder lograrlo.

Un cambio de última hora: luego la agencia dijo que necesitaría los cuatro sitios traducidos no entregados en 14 días, sino publicados en su totalidad en vivo y a disposición del público en 14 días.

El resultado final

Estas solicitudes son las que demorarían o arruinarían cualquier otra solución durante semanas o meses.

Entendiendo la importancia crítica del proyecto, y sabiendo que había literalmente millones de vidas en riesgo durante la pandemia, MotionPoint se adaptó a cada cambio. Entregamos los sitios web localizados de primer nivel a tiempo, y continuamente traducimos y publicamos el contenido urgente sobre el COVID-19 de su sitio web en un plazo de cuatro horas.

En un futuro cercano, MotionPoint implementará y administrará los sitios de la agencia en más idiomas.

Industria

Salud

Tipo

Informativo


Compartir
 

Profundiza

¿Quiere obtener más información sobre la industria de la traducción y localización? Vea nuestra sección de recursos y conviértase en un experto en todo lo relacionado con una excelente experiencia en varios idiomas.

Conozca más En nuestra sección de recursos