Estos términos y condiciones están incorporados a y forman parte del Acuerdo de traducción de archivos celebrado entre MotionPoint Corporation ("MotionPoint") y el Cliente (estos términos y condiciones, junto con dicho Acuerdo de traducción de documentos, se denominan "Acuerdo"). Salvo que se acuerde lo contrario específicamente por escrito entre el Cliente y MotionPoint, este Acuerdo se aplica a los textos y/o imágenes para traducir en Word, Excel, PDF, Wav y otros documentos y archivos que se hayan acordado entre las dos partes (en su conjunto, "Archivos") enviados por el Cliente a MotionPoint para traducir de un idioma a otro, ya sean entregados por correo electrónico, mediante la tecnología e interfaz "MotionPortal" de MotionPoint, en persona o de cualquier otra forma. En contraprestación válida y onerosa, MotionPoint y el Cliente acuerdan lo siguiente:
Entrega de los archivos traducidos. MotionPoint entregará los Archivos traducidos al Cliente: (1) en el idioma, o idiomas, acordado mutuamente, por escrito, entre el Cliente y MotionPoint; (2) dentro del margen de tiempo acordado, por escrito, entre el Cliente y MotionPoint, o, si no se acordó ningún margen de tiempo, dentro de uno determinado por MotionPoint; y (3) mediante un método de entrega acordado mutuamente, por escrito, entre el Cliente y MotionPoint, o, si no se acordó ningún método de entrega, a través de MotionPortal u otro método determinado por MotionPoint. MotionPoint puede rechazar la traducción de un Archivo que el Cliente envíe, en cualquier momento y por cualquier motivo.
Términos adicionales sobre el pago. A cambio de los Archivos traducidos, el Cliente le pagará a MotionPoint una tarifa por palabra, por imagen traducida y/o por archivo acordada, por escrito, entre el Cliente y MotionPoint, o, si no se acordó ninguna tarifa, el Cliente le pagará a MotionPoint de acuerdo con las tarifas por palabra, por imagen y por archivo estándar en ese momento. Si se determina que las traducciones de archivos utilicen un nivel "Profesional" de traducción, estas traducciones pasarán por un nivel de revisión en lugar de múltiples niveles. En algunos casos, MotionPoint puede solicitar el pago previo de un porcentaje de la tarifa estimada. Las tarifas no incluyen impuestos sobre la venta, por uso u otros impuestos aplicables, y éstos son responsabilidad del Cliente. Salvo que se acuerde lo contrario, por escrito, entre el Cliente y MotionPoint, el Cliente pagará todas las facturas por Archivos traducidos dentro de los treinta (30) días a partir de la recepción de la factura.
Derechos y licencias. El Cliente será propietario de los Archivos traducidos luego de realizar el pago completo a MotionPoint. MotionPoint se reserva todo derecho, título e interés con respecto a MotionPortal y sus servicios, al igual que toda invención, innovación o idea desarrollada con relación a MotionPortal y sus servicios. El Cliente le otorga a MotionPoint una licencia internacional limitada sin regalías para usar los Archivos con el único propósito de cumplir con las obligaciones de MotionPoint estipuladas por este Acuerdo.
-
Responsabilidades del cliente. El Cliente acepta que el idioma difiere entre un dialecto y otro o un regionalismo y otro, y MotionPoint solo proporciona traducciones y no asesoramiento legal ni profesional de otro tipo. El Cliente es el único responsable de determinar y verificar: (1) la legalidad, validez y aplicación del vocabulario de naturaleza legal traducido por MotionPoint; (2) que los nombres, números, cálculos y unidades de medición en los Archivos traducidos sean precisos; y (3) la precisión, seguridad y confiabilidad del vocabulario relacionado con la salud, seguridad y bienestar de los consumidores. El Cliente acepta que MotionPoint no traduce o procesa datos de titulares de tarjetas, y es responsabilidad del Cliente procurar que esos datos no sean enviados a MotionPoint para su procesamiento a los fines de la traducción.
Confidencialidad. El Cliente: (1) mantendrá una estricta confidencialidad con respecto a la Información confidencial de MotionPoint, (2) tomará todas las medidas necesarias o adecuadas para proteger la confidencialidad de la Información confidencial, (3) garantizará el cumplimiento de este Acuerdo por parte de los ejecutivos, directores, empleados, contratistas, agentes y representantes del Cliente (en su conjunto, el "Grupo del cliente") y (4) no modificará, hará ingeniería inversa, descompilará, creará otros trabajos ni desarticulará la Información confidencial. A los fines de este Acuerdo, el término "Información confidencial" implica toda la información confidencial o patentada de MotionPoint o sus afiliadas y subsidiarias, ya sea oral o escrita. A solicitud de MotionPoint, el Cliente devolverá a MotionPoint o certificará la destrucción de todas las copias de la Información confidencial que tenga el Cliente.
Indemnización. El Cliente, a su cargo, indemnizará, defenderá y eximirá de toda responsabilidad a MotionPoint (y a sus ejecutivos, directores, empleados, agentes, representantes, accionistas, abogados y afiliados, en su conjunto, el "Grupo indemnizado") contra todo reclamo, juicio, demanda o proceso de un tercero contra uno o más miembros del Grupo indemnizado que alegue, se base, surja o se relacione con (1) el incumplimiento de una declaración, garantía u obligación del Grupo del cliente con respecto a este Acuerdo y el incumplimiento de sus responsabilidades establecidas en este Acuerdo; (2) la falta de autoridad del Grupo del cliente para celebrar este Acuerdo; (3) todo acto de negligencia o conducta ilícita intencional por parte del Grupo del cliente o (4) la violación de derechos de autor, patentes, marcas registradas, secretos comerciales, marcas de servicio u otros derechos sobre la propiedad intelectual de terceros que surja de los Archivos o los Archivos traducidos.
Medidas cautelares. El Cliente acepta que MotionPoint sufrirá un daño irreparable (y los recursos legales serán una reparación poco adecuada) si las disposiciones de propiedad y confidencialidad de este Acuerdo no se cumplen específicamente. Por lo tanto, en el caso de incumplimiento o amenaza de incumplimiento de estas disposiciones por parte del Cliente, MotionPoint tendrá el derecho, además de otros derechos o recursos, de solicitar una medida cautelar para impedir dicho incumplimiento, sin tener que demostrar un daño real ni establecer una contracautela y/o un decreto para el cumplimiento específico de las disposiciones de este Acuerdo.
Fuerza mayor. Cada parte podrá excusarse del cumplimiento de sus obligaciones por un período y el tiempo de cumplimiento se extenderá según sea razonable de acuerdo con las circunstancias, mientras esa parte no pueda cumplir, en su totalidad o en parte, con sus obligaciones establecidas por este Acuerdo, como resultado de catástrofes naturales, decisiones de una autoridad gubernamental, guerras, disturbios sociales, decisiones judiciales, disputas laborales o cualquier otra causa más allá del control razonable, como huracanes, inclemencias del tiempo y fallas o fluctuaciones en la corriente eléctrica, calefacción, luz, equipos o líneas de telecomunicación o cualquier otro equipo. Sin perjuicio de lo antes mencionado, en ningún caso una parte será excusada de sus obligaciones de proteger la Información confidencial relacionada con este Acuerdo.
Garantías y limitación de responsabilidad. MotionPoint no hace declaraciones ni da garantías de ningún tipo con relación a MotionPortal, los Archivos traducidos o sus servicios, y específicamente niega toda garantía expresa o implícita, como, entre otras, la garantía de aptitud para un fin particular o de comerciabilidad. En ningún caso MotionPoint será responsable por (a) una pérdida o daño que surja como pérdida y/o daño directo, especial, incidental, indirecto, emergente y/o contingente de cualquier tipo, como, entre otros, lesiones personales o corporales, daños a la propiedad o pérdida del uso de un producto o un equipo relacionado, sin importar si la parte fue advertida sobre la posibilidad de dicha pérdida y/o daño; y/o (b) una pérdida o daño que surja o esté relacionada con una pérdida de ingresos, ganancias, contratos o negocios y la incapacidad de percibir ahorros anticipados o la pérdida de fondo de comercio o reputación (sin importar si estas pérdidas y/o daños son directos, especiales, incidentales, indirectos, emergentes y/o contingentes). Sin perjuicio de lo dispuesto en este acuerdo o en cualquier otro documento que establezca lo contrario, en ningún caso la responsabilidad total de MotionPoint de cualquier tipo que surja o esté relacionada con un Archivo traducido superará los montos pagados por el Cliente por dicho Archivo traducido, y la responsabilidad total de cualquier tipo que de otro modo surja o esté relacionada con este Acuerdo, MotionPortal o los servicios de MotionPoint superará los montos pagados por el Cliente a MotionPoint según este Acuerdo en los doce (12) meses anteriores al evento que origina el reclamo. Las limitaciones de la responsabilidad estipuladas en la oración anterior se aplicarán sin importar el fuero.
Ley aplicable, jurisdicción y competencia. Este Acuerdo y todas las transacciones contempladas por este Acuerdo se regirán por las leyes del Estado de Florida y serán interpretados y aplicados de acuerdo con ellas. Toda demanda civil o procedimiento legal que surja o se relacione con este Acuerdo deberá presentarse ante los tribunales de primera instancia del Estado de Florida en el Condado de Palm Beach o el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos, Distrito del Sur de Florida. Las partes aceptan la jurisdicción de estos tribunales en caso de una demanda civil o un procedimiento legal y renuncian a cualquier objeción sobre la jurisdicción territorial de toda demanda civil o procedimiento legal en dicho tribunal.
Disposiciones varias. Toda disposición de este Acuerdo que por su naturaleza deba perdurar, perdurará luego de la cancelación de este Acuerdo. La relación de las partes, según este Acuerdo, es una relación entre contratistas independientes. El Cliente no podrá ceder este Acuerdo sin el consentimiento escrito de MotionPoint. No se podrán modificar, complementar, renunciar o cambiar las disposiciones de este Acuerdo de forma oral, sino mediante un documento firmado por la parte que deberá cumplirlas y haciendo una referencia específica a este Acuerdo. Los títulos que figuran en este Acuerdo sirven de referencia solamente, y no deben ser considerados parte de este Acuerdo. No limitarán ni afectarán de forma alguna el significado o la interpretación de este Acuerdo. Los términos y condiciones de este Acuerdo prevalecerán sobre los términos y condiciones de una orden de compra, factura, reconocimiento o cualquier otro formulario o documento presentado por el Cliente. Dichos términos y condiciones serán considerados nulos y no tendrán validez. Si un tribunal o ente administrativo de jurisdicción competente determina que una disposición de este Acuerdo no tiene validez o es imposible de cumplir, estas circunstancias no afectarán las otras disposiciones de este Acuerdo, que seguirán estando vigentes. Toda frase que contenga los términos "como", "incluye", "en particular" o cualquier expresión similar deberá ser interpretada como ilustrativa y no limitará el sentido de las palabras que anteceden esos términos.