Garantizamos traducciones de excelencia en todas las industrias, idiomas y mercados.

MotionPoint cuenta con procesos integrales para la localización de sitios web.

Crear traducciones de sitios web fantásticas exige más que talento. Se debe tener acceso a profesionales que conozcan en profundidad su industria, a sus clientes internacionales y las necesidades de su proyecto. Y para que su trabajo realmente resulte satisfactorio, necesitan el respaldo de procesos de efectividad comprobada.

Los siguientes son algunos de nuestros procesos.

Asignación de equipos

MotionPoint asigna un equipo exclusivo de lingüistas profesionales a la traducción de su sitio web, todos los días y mientras dure su proyecto. Al trabajar con los expertos de su marca (o la persona encargada de la imagen de la marca), entran en contacto directo con sus necesidades y van conociendo la marca.

Más información

Menos información

«
»

Crear el equipo correcto

Una vez que determinamos el alcance de su proyecto, la audiencia a la que se intenta alcanzar y los objetivos comerciales, MotionPoint arma un equipo de traducción y asigna los siguientes roles:

Traductores, que localizan su contenido para clientes de todo el mundo de manera eficiente, mediante herramientas de traducción sólidas y materiales de consulta.

Revisores, que revisan la precisión lingüística y el flujo narrativo.

Editores, que garantizan que se respeten el espíritu e intención orginales de su contenido, y que se haya localizado correctamente la terminología de su industria.

Finalmente, un Editor de control de callidad revisa las traducciones para garantizar que se presenten de manera precisa la voz singular y la personalidad de su marca.

Los traductores candidatos de MotionPoint deben aprobar un programa de certificación riguroso. Lo aprueba menos del 6 % y contratamos aun a menos de ese grupo. Nuestro proceso de traducción está certificado según normas ISO 9001 e ISO 17100 para garantizar los más altos estándares de calidad.

Este equipo traduce su sitio web de manera continua, todos los días, mientras dure su proyecto.

Comunicar prioridades y objetivos

Al comenzar el proyecto, el equipo de traducción de MotionPoint se comunica con la persona a cargo de la imagen de su marca para identificar las prioridades y objetivos de su proyecto.

Estos trabajos conjuntos al principio del proyecto son la base de una gestión eficiente y precisa.

Glosario localizado y guía de estilo

En función de sus intervenciones, nuestro equipo crea dos herramientas para la traducción de su sitio web: un glosario localizado de los términos más importantes y una guía de estilo con la voz de la marca de su empresa. Luego solicitamos comentarios y aprobación a su equipo.

Más información

Menos información

«
»

¿Qué son los glosarios y guías de estilo?

Un glosario de traducción identifica la terminología clave, como los términos específicos de la industria, nombres de productos y otras frases que requieren atención especial.

Una guía de estilo ofrece una perspectiva y orientación con respecto a cómo localizar el tono de su marca, su voz y le mensaje que desea transmitir.

Antes de entregarle el glosario localizado y la guía de estilo para su revisión, los revisamos para garantizar su calidad y precisión lingüísticas.

Comienza la traducción

Una vez que su equipo aprueba el glosario y la guía de estilo de traducción, se inicia el proceso de traducción de su sitio web. Traducimos sus textos, imágenes, aplicaciones, contenido de omnicanales y otros materiales.

Más información

Menos información

«
»

Traducción de páginas de muestra

Una vez finalizados su glosario y guía de estilo, el equipo de lingüistas de MotionPoint traduce varias páginas web de muestra para su revisión. Esto permite a nuestro equipo familiarizarse con su contenido y la imagen de su marca.

También le da a nuestro equipo la oportunidad de evaluar nuestra calidad de traducción para su proyecto, y hacer los ajustes que sean necesarios para lograr una elección de palabras y flujo bien afinados. Revisamos y puntuamos cuidadosamente las páginas de muestra en función de diversas categorías lingüísticas.

Luego le enviamos estas páginas de muestra para su revisión, para confirmar su precisión, la transmisión del mensaje y la voz correctas.

Revisión

Nuestras traducciones pasan por un proceso de control de calidad interno muy riguroso. Como cliente, también podrá enviarnos su comentarios sobre nuestro trabajo. También podrá acceder a una vista previa de cómo aparecerá el contenido traducido en línea, antes de lanzar su sitio localizado.

Más información

Menos información

«
»

Control de calidad

A lo largo de este proceso, nuestros editores de Control de calidad auditan de manera constante el contenido traducido para garantizar que se hayan implementado correctamente todas las revisiones.

También evalúan el contenido localizado para garantizar que el mensaje, el tono y la voz resuenen en la audiencia a la que apunta.

Entrega

Una vez completado del proceso de control de calidad, publicamos su sitio web localizado. En esta instancia, MotionPoint ingresa en la fase de "operaciones" que consiste en traducir y administrar su sitio web de manera constante.

Más información

Menos información

«
»

Evaluaciones continuas de las traducciones

En MotionPoint entendemos que el contenido en su sitio web irá evolucionando con el tiempo, al igual que el estilo, la voz y el tono de su marca.

Revisamos las traducciones de manera constante mientras dura el proyecto, para garantizar que sus sitios web localizados siempre reflejen los mensajes, voz y tono más actuales de su sitio de origen.

Respetamos la voz de su marca.


MotionPoint selecciona a los miembros de los equipos de cada cuenta en función de su experiencia en la industria, especialización en la materia y capacitación para cada proyecto de traducción del sitio web de un cliente. El equipo de su cuenta trabaja junto a usted durante todo el ciclo de vida de su proyecto.

Nuestro proceso


Entregamos traducciones que capturan la personalidad de las compañías con imágenes de marca más características en el mundo.

Conozca nuestro proceso

Nuestros equipos de atención de cuentas


Vea de qué manera abordan todos los aspectos de su proyecto de localización algunos de los mejores lingüistas y expertos en tecnología del mundo.

Conozca a su equipo

Nuestras ofertas de traducción


Vea por qué nuestras opciones de localización ofrecen el equilibrio justo de precisión, relevancia y eficiencia.

Vea nuestras opciones de traducción
 

Hablemos.

Pregúntenos cómo podemos ayudarle a crecer a nivel global, sin complicaciones.

Programe una conversación