La traducción de sitios web puede ser cara si no se está preparado.

La mayoría de las empresas no están dispuestas a traducir cada fragmento de contenido y funcionalidad de su sitio principal para los clientes globales. Al menos, no desde el principio.

Por suerte existen tecnologías y métodos probados que pueden ayudarle a controlar el alcance de su proyecto de traducción de un sitio web. Descubra una metodología inteligente con la que puede ahorrar dinero a la vez que proporciona una experiencia satisfactoria a sus clientes locales:

  • Determine cómo identificar sus metas comerciales y su público objetivo
  • Comprenda cómo priorizar el contenido correcto en su sitio web para que se traduzca
  • Descubra cómo hacen los mejores proveedores para limitar el alcance y los costes de su proyecto

Cuando su empresa lanza un sitio web localizado, es verdaderamente importante satisfacer las expectativas y las preferencias de los clientes locales. Contrate los servicios que necesita para hacerlo posible, sin salirse de su presupuesto.

En este libro electrónico le contamos:

  • Cómo los distintos objetivos comerciales determinan qué contenido localizar
  • Situaciones en las que la traducción automática podría ser apropiada
  • Tecnologías para tener un control granular sobre el tipo y el alcance de la traducción

Recuerde: la tecnología agiliza la traducción de sitios web, elimina el esfuerzo y reduce los costes. Los mejores proveedores pueden ayudarle a decidir cuál es el alcance adecuado para su proyecto de traducción.

Más información

Descubra mucho más en estos libros electrónicos relacionados:

 

Hablemos.

Pregúntenos cómo podemos ayudarle a crecer a nivel global, sin complicaciones.

Programar una conversación