Tecnología de traducción

La serie "101": lo que debe saber sobre la traducción de sitios web, los proveedores y las tendencias del sector

Aprenda rápidamente sobre la traducción de sitios web y sobre cómo los mejores proveedores pueden convertir un proyecto complicado y caro en algo simple para usted.

Avatar de MotionPoint
MotionPoint

13 de febrero de 2018

LECTURA DE 2 MIN

Evaluar las soluciones de traducción de sitios web no es sencillo. Los proveedores deben dominar no solo los idiomas, sino también las tecnologías digitales... y deben ser expertos en SEO global, tecnologías multimedia y diseño, experiencia del usuario y más.

Los proveedores que hacen todo eso son realmente difíciles de encontrar. Pero existen. Obtenga más información sobre la traducción de sitios web, y sobre cómo los mejores proveedores convierten este proceso considerado tradicionalmente complicado y costoso en un proceso simple para usted, en estos 10 artículos publicados en el blog:

¿Su proveedor de servicios de traducción está listo para el mundo digital?

Las agencias de traducción tradicionales tienen dificultades con las expectativas del usuario y las exigencias técnicas específicas de la traducción de sitios web. Sepa por qué las agencias que se especializan en el área digital son una mejor opción para localizar su sitio web en esta publicación.

7 formas inteligentes de elegir el socio de traducción de sitios web adecuado

Los proveedores de traducción de sitios web ofrecen muchas cosas, pero solo unos pocos pueden cumplir sus promesas. Sepa cómo evaluar adecuadamente a un proveedor y conozca las señales de advertencia para saber cuando alguien le está vendiendo una solución a medio hacer en esta publicación.

7 obstáculos y prácticas más idóneas de la traducción de sitios web

Con frecuencia, la mayoría de las empresas no son conscientes de lo complicado que puede resultar la traducción de sitios web... hasta que es demasiado tarde. Descubra cómo evitar errores comunes y cómo tomar las decisiones adecuadas en esta publicación.

La importancia de la velocidad en la traducción de sitios web

¿Su agencia de traducción está en condiciones de seguir el ritmo de su negocio online? Si sus procesos engorrosos en los que es fácil cometer errores retrasan la publicación del contenido traducido, eso no es bueno para su marca. En esta publicación le mostramos cómo evitar esos inconvenientes.

La diferencia entre traducción y localización y por qué necesita ambas cosas

Las traducciones palabra por palabra son estupendas, pero nada es más convincente para los clientes que las localizaciones auténticas y relevantes a nivel regional. Conozca a qué nos referimos con localización y cómo contribuye a mejorar el rendimiento de su negocio a nivel global en esta publicación.

La traducción de sitios web con la comodidad y las ventajas de la metodología proxy

Existen algunas formas de localizar su sitio web, pero solo una es lo suficientemente flexible, eficiente y adaptable para amoldarse a sitios de cualquier tamaño en los que se emplee cualquier tipo de tecnología. En esta publicación le explicamos qué es la metodología proxy en la traducción web.

3 maneras en que MotionPoint mejora las tasas de conversión para sitios web localizados

La solución de MotionPoint optimiza la experiencia del usuario y el SEO de sus sitios localizados, para que pueda ganarse la confianza de los clientes y generar mejores resultados comerciales. Lea esta publicación para descubrir cómo nuestra metodología mejora la experiencia del cliente y las conversiones.

Cómo MotionPoint gestiona la localización y personalización

Si ya conoce la diferencia entre una simple traducción y la localización, que tiene más matices, es momento de profundizar en lo que sabe. Descubra cómo la metodología de localización de MotionPoint mejora el tráfico, el interés y más. Todo esto se incluye en esta publicación.

Cómo MotionPoint reduce la complejidad para sus clientes

Por lo general, los proyectos de traducción de sitios web internos fallan debido a complicaciones técnicas y operativas. Sepa cómo trabaja MotionPoint para eliminar esa complejidad y costes, y cómo reduce drásticamente su trabajo, en esta publicación.

Formar equipos de traducción en los que pueda confiar

Encontrar un proveedor que cree excelentes equipos de traducción es más difícil de lo que cree. Contratar personal interno para gestionar la traducción es aun más difícil. En esta publicación, Motion Point comparte algunos de sus secretos para formar equipos de traducción especialmente adaptados a sus necesidades.

Avatar de MotionPoint
MotionPoint

13 de febrero de 2018

LECTURA DE 2 MIN

Más información

Aquí tiene información relacionada que podría interesarle