Libro electrónico: Evite problemas en la traducción de sitios web poniendo a prueba a su proveedor

Evaluar a un proveedor de traducción de sitios web debe incluir una rigurosa revisión de calidad, capacidades y resultados rápidos, no solo un precio atractivo.

Avatar de MotionPoint
MotionPoint

20 de septiembre de 2017

LECTURA DE 1 MIN

Con la globalización de empresas y el comercio electrónico, cada vez más organizaciones lanzan sitios web traducidos para llegar a nuevos mercados locales e internacionales. Estos sitios son poderosas herramientas para obtener nuevos clientes.

Pero para brindar el tipo de experiencia que satisface a los visitantes y que conduce al éxito en los nuevos mercados, la traducción del contenido de sus sitios debe ser precisa y sensible a nivel cultural para reflejar su marca de la mejor manera. Ese tipo de calidad requiere un proveedor de traducción líder.

¿Qué debería buscar en los posibles proveedores de traducción? Encontrará la historia en nuestro último libro electrónico, Cómo elegir a un excelente proveedor de traducción de sitios web.

Este libro electrónico explica por qué estos cinco atributos son los más importantes que exigir a su proveedor:

  1. Excelente calidad de traducción
  2. Tiempos de entrega breves
  3. Flexibilidad en el método de traducción
  4. Integración de tecnología entre el sistema del proveedor y su CMS o gestión de información personal secundarias
  5. Opciones multimedia y multicanal

El libro electrónico le abrirá los ojos ante los riesgos de optar por el proveedor de menor precio, que incluye la retraducción, los retrasos en el lanzamiento y actualización del sitio, la pérdida de posicionamiento en la industria o del mensaje específico de la marca, y más.

En cambio, los proveedores de traducción de sitios web líderes pueden evitarle todo lo antes mencionado, y añadir valor con lingüistas experimentados, adaptación de proyectos, la capacidad de traducir cualquier tipo de fuente de contenido y contar con tecnología avanzada que gestione toda la complejidad del flujo de trabajo de traducción.

La elección es suya.

Avatar de MotionPoint
MotionPoint

20 de septiembre de 2017

LECTURA DE 1 MIN