El Centro de Servicios Legales de Texas (TLSC), a través de su iniciativa insignia TexasLawHelp.org, proporciona información legal gratuita, confiable y actualizada a los tejanos de bajos ingresos que no pueden pagar la representación legal tradicional. Como uno de los recursos legales en línea más completos del estado, la organización sin fines de lucro desempeña un papel fundamental en la comunidad al albergar guías legales gratuitas, artículos, formularios aprobados por el tribunal y un directorio de clínicas y organizaciones de asistencia legal gratuita.
TexasLawHelp.org, diseñado para abordar las necesidades de aquellos que enfrentan desafíos dentro del panorama del derecho civil, como el derecho de familia, la vivienda y los beneficios gubernamentales, recibe más de 5 millones de visitantes únicos y más de 15 millones de visitas a la página cada año. Con un contenido tan amplio, Texas Legal Services Center enfrentó un desafío continuo: garantizar el acceso equitativo a estos recursos para todos los tejanos, independientemente del idioma que hablen.
La necesidad de traducir sitios web multilingües
El principal desafío para TexasLawHelp.org fue garantizar que su contenido fuera accesible para la población diversa y multilingüe del estado. Debido a la naturaleza expansiva del contenido y las frecuentes actualizaciones necesarias para mantener actualizada la información legal, era imposible mantener un sitio multilingüe con personal y recursos limitados. Sin una solución, muchos tejanos continuarían enfrentando barreras del idioma, incapaces de beneficiarse plenamente de los recursos del sitio.
"Queríamos asegurarnos de que todos los visitantes de nuestro sitio tuvieran igual acceso a información legal gratuita y actualizada, independientemente del idioma que hablen", dijo Amanda Hill, Directora de Proyectos Estratégicos e Innovación del Centro de Servicios Legales de Texas. "Esto es fundamental para nuestra misión de lograr 'Justicia igualitaria para todos'".
Para superar esta barrera y ofrecer un mejor servicio a la comunidad, TLSC recurrió a MotionPoint para sus servicios de traducción especializados.
Implementación y éxito del proyecto
Desde el principio, Texas Legal Services Center aprovechó los servicios Beyond Word de MotionPoint y trabajó en estrecha colaboración con el equipo de gestión de proyectos de MotionPoint. "Tuvimos una experiencia maravillosa con nuestra Gerente de Éxito del Cliente, Melissa Winger", dijo Hill. "Melissa fue comprensiva, accesible y receptiva a nuestras necesidades. Ella hizo todo lo posible para asegurarse de que nuestro proyecto fuera exitoso desde el principio. También estamos muy contentos de poder seguir trabajando con ella después de la implementación".
El enfoque de MotionPoint incluyó la creación de un glosario de traducción para garantizar la uniformidad de la terminología legal y el uso del idioma en todo el contenido traducido. Este glosario se convirtió en una herramienta esencial para TLSC, garantizando que se mantuvieran la voz de la marca y la confiabilidad del contenido de la organización, independientemente del idioma principal de su audiencia.
"Usar terminología y lenguaje legal uniforme es increíblemente importante cuando se trata de servir a los visitantes y clientes de nuestro sitio", dijo Hill. "El glosario de MotionPoint garantiza que no solo mantenemos la voz de nuestra marca, sino que, lo que es más importante, mantenemos la consistencia y confiabilidad de nuestro contenido".